
"Sardañola" i "San Quirico"
D'altra banda, el que trobo indignant és que la Wikipedia en castellà (concretament alguns usuaris) insisteixin en posar el noms franquistes de molts municipis catalans. Si "Tarrasa" ja molesta, el que ja escandalitza és veure "San Quirico del Vallés", "Sardañola" i un llarg etcétera. Admeto que l'històric nom en castellà de Lleida i Girona són Lérida i Gerona, al igual que es diu Londres a London. Però, com a admirador de la Wikipedia, trobo un insult que s'utilitzin topònims franquistes per molt que surtin a mil diccionaris. No es tracta de ser oficial, sinó de ser fidel a la realitat. Malgrat tot, per molt que insisteixis, diversos usuaris es neguen en banda a canviar-ho.
1 comentario:
Home, el més curiós del cas és que a data 6 de novembre només aparegués l'actual alcadessa, i algú hi va afegir dades incorrectes el 15 de novembre: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Rub%C3%AD_%28Barcelona%29&diff=12836186&oldid=12608568
I després hi ha un altre canvi el 17 de novembre:
http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Rub%C3%AD_%28Barcelona%29&action=history
que ho deixa com tu dius.
De totes maneres, el pitjor no és que les dades estiguin malament, sinó que algun malparit (o varis) es dediqui a fer vandalisme aprofitant-se de la llibertat que dóna la wikipedia.
Salut!
Publicar un comentario